John 21

Capítulo 21

Jesús se manifiesta junto al mar

1Después de esto, Jesús se manifestó
O se hizo visible.
,
b otra vez a los discípulos c junto al mar de Tiberias d, y se manifestó de esta manera:
2Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo
I.e. el Gemelo.
,
f, Natanael g de Caná de Galilea h, los hijos de Zebedeo i y otros dos de Sus discípulos.
3«Me voy a pescar», les dijo* Simón Pedro. «Nosotros también vamos contigo», le dijeron* ellos. Fueron y entraron en la barca, y aquella noche no pescaron nada j.

4Cuando ya amanecía, Jesús estaba en la playa; pero los discípulos no sabían que era Jesús k. 5Jesús les dijo*: «Hijos, ¿acaso tienen algún pescado
Lit. algo que se coma con pan.
,
m?».
«No», respondieron ellos.
6Y Él les dijo: «Echen la red al lado derecho de la barca y hallarán pesca». Entonces la echaron, y no podían sacarla por la gran cantidad de peces n.

7Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba o, dijo* a Pedro: «¡Es el Señor!». Oyendo Simón Pedro que era el Señor, se puso la ropa
O túnica.
, porque se la había quitado
Lit. estaba desnudo.
para poder trabajar, y se echó al mar.
8Pero los otros discípulos vinieron en la barca, porque no estaban lejos de tierra, sino a unos 100 metros, arrastrando la red llena de peces. 9Cuando bajaron a tierra, vieron* brasas ya puestas r y un pescado s colocado sobre ellas, y pan. 10Jesús les dijo*: «Traigan algunos de los peces t que acaban de sacar».

11Simón Pedro subió a la barca, y sacó la red a tierra, llena de peces grandes, 153 en total; y aunque había tantos, la red no se rompió. 12Jesús les dijo*: «Vengan y desayunen u». Ninguno de los discípulos se atrevió a preguntarle: «¿Quién eres Tú?», sabiendo que era el Señor. 13Jesús vino*, tomó* el pan y se lo dio*; y lo mismo hizo con el pescado v. 14Esta fue
Lit. fue ya.
la tercera vez que Jesús se manifestó
O se hizo visible.
a los discípulos y, después de haber resucitado de entre los muertos.

Diálogo de Jesús con Pedro

15Cuando acabaron de desayunar z, Jesús dijo* a Simón Pedro: «Simón, hijo de Juan
Algunos mss. dicen: de Jonás, aquí y en los vers. 16 y 17.
, ¿me amas
Gr. agapao.
,
ac más que estos?».
«Sí, Señor, Tú sabes que te quiero
Gr. fileo.
», le contestó* Pedro. Jesús le dijo*: «Apacienta Mis corderos ae».

16Volvió a decirle por segunda vez: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas
Gr. agapao.
?».
«Sí, Señor, Tú sabes que te quiero
Gr. fileo.
», le contestó* Pedro. Jesús le dijo*: «Pastorea Mis ovejas ah».

17Jesús le dijo por tercera vez: «Simón, hijo de Juan, ¿me quieres
Gr. fileo.
?».
Pedro se entristeció porque la tercera vez aj le dijo: «¿Me quieres
Gr. fileo.
?».
Y le respondió: «Señor, Tú lo sabes todo al; Tú sabes que te quiero
Gr. fileo.
». «Apacienta Mis ovejas an», le dijo* Jesús.
18«En verdad te digo, que cuando eras más joven te vestías
Lit. te ceñías.
y andabas por donde querías; pero cuando seas viejo extenderás las manos y otro te vestirá
Lit. te ceñirá.
, y te llevará adonde no quieras».


19Esto dijo, dando a entender la clase de muerte aq con que Pedro glorificaría a Dios. Y habiendo dicho esto, le dijo*: «Sígueme ar». 20Pedro, volviéndose, vio* que les seguía el discípulo a quien Jesús amaba as, el que en la cena se había recostado sobre el pecho de Jesús y le había preguntado: «Señor, ¿quién es el que te va a entregar at?». 21Entonces Pedro, al verlo, dijo* a Jesús: «Señor, ¿y este, qué?». 22Jesús le dijo*: «Si Yo quiero que él se quede hasta que Yo venga au, ¿a ti, qué? Tú, sígueme av».

23Por eso el dicho se propagó entre los hermanos aw que aquel discípulo no moriría. Pero Jesús no le dijo que no moriría, sino: «Si Yo quiero que se quede hasta que Yo venga ax, ¿a ti, qué?».

24Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas ay y el que escribió esto, y sabemos que su testimonio es verdadero.

25Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo az, que si se escribieran* en detalle
Lit. cada una.
, pienso que ni aun el mundo mismo podría* contener los libros que se escribirían*.
Copyright information for NBLA